كلية اللغات والعلوم الإنسانية

الأستاذ الدكتور محيي الدين حميدي عميد كلية الترجمة
الأستاذ الدكتور محيي الدين حميدي
عميد كلية الترجمة

الرؤية: ريادة عالمية في اللغات والترجمة ومؤسسة فاعلة للتواصل مع شعوب العالم وثقافاته لبناء مجتمع المعرفة.

الأهداف: اعداد الكوادر المؤهلة في اللغات والترجمة؛ وتنمية مهارات الطلبة على أعمال الترجمة.

الرسالة: توفير تعليم متميز في مجالي اللغات والترجمة، وإنتاج علمي يقوم على اقتصاديات المعرفة والابداع والابتكار والاسهام في بناء المجتمع.


كلمة عميد الكلية

مع تسارع وتيرة تكامل المجتمع الإنساني بفعل ثورة التقنية والاتصالات، أصبح المجتمع الإنساني برمته في حالة دينامية متفاعلة يومية أساسها التواصل الفعال.

وبما أنه لا يمكن التواصل مع بقية الأمم بدون فهم لغاتها، أصبح تعلم اللغات الأجنبية والترجمة أمراً لا مفر منه في مواكبة مجريات الحياة اليومية اقتصادياً وسياسياً واجتماعياً.

كما أن تراث العالم الأدبي وروائعه الإنسانية لا يمكن التعرف عليها من دون تقديمها في لغة يمكن فهمها واستيعابها.

وبناءً على مما سبق تتوضح أهمية كلية اللغات والعلوم الإنسانية في جامعة إيبلا الخاصة التي تعتبر جسر التواصل بين المواطن في سوريا وبقية العالم.

تحرص كلية اللغات والعلوم الإنسانية على اعداد كوادر وطنية مؤهلة في مجالي تعليم اللغات والترجمة قادرة على نقل معارف الأمم الأخرى إلى اللغة العربية؛ ونقل التراث العربي إلى الأمم الأخرى.

ولتحقيق هذه الغاية المرجوة وفرت كلية اللغات والعلوم الإنسانية بجامعة إيبلا الخاصة كادراً أكاديمياً متميزاً، وبنية تحتية متمثلة بمجموعة مخابر متخصصة لتعليم اللغات وأشكال الترجمة الفورية، ناهيك عن المقررات والمراجع المتخصصة. 

ويكفي خريج كلية اللغات والعلوم الإنسانية فخراً أنه جسر التواصل العلمي والثقافي والاقتصادي بين الأمم. وحجر الأساس في بناء جيل منفتح على العالم من حوله.


السيرة الذاتية للسيد العميد

الخطة الدراسية لكلية الترجمة والعلوم الإنسانية

توصيف المقررات لكلية الترجمة والعلوم الإنسانية